pájaros entrenados en el consuelo (2015)
Aclaratoria
Juan Kammammuri existe. Al describir su fisonomía un tanto particular, muchos rosarinos aseguran haberlo escuchado (quizás, sin saber bien de quién se trataba) en distintas calles de la ciudad sin esperar permiso ni público alguno. Considerado por ciertos críticos como el último de una larga cadena de juglares, rompe o transforma dicha cadena con su labor, ya que lo que Juan hace son poemas… no, cartas orales para que el boca a boca le vaya agregando lo suyo; las repita, mutile, mejore hasta por fin llegar a su destinatario en lo que considera su tono real.
Su nombre puede ser rastreado a través de manifiestos o prólogos de libros cuyos derechos de edición son considerados dudosos o hasta ilegales desde una mirada capitalista; y de resistencia hasta necesarios cuando se toma en cuenta su razón social.
Encontrarán unos separadores bajo el título de “interrupción”, que son pensamientos que Juan deja deslizar en sus charlas y que, si bien no respetan la estructura de sus cartas orales, tienen un fuerte contenido poético y no podían quedar afuera de este libro.
Encontrarán, también, 5 poemas que fueron incluidos en el libro de qué boca caerán los silencios bajo el título de de las cartas recuperadas de juan kammammuri, los cuales me incentivaron a realizar un trabajo de investigación más profundo cuyos resultados se ven hoy reflejados en estas páginas. Los encontrarán subrayados para diferenciarlos del resto.
Su poesía áspera, sin concesiones (hasta para él mismo) lo ha hecho propietario del mote de violento con que lo tildan sus detractores. Con respecto a esto, alguna vez lo hemos escuchado decir: “Si por sumarme con mis rudimentarias armas al movimiento plural y necesario que intenta cambiar el hoy sin mañana ni ayer que establecieron unos pocos, por irrumpir con cierto miedo pero sin temor en los terrenos de aquellos que intentan mantener el orden establecido ignorando (o simulando que ignoran) hipócritamente que para hacerlo deben recurrir a todo tipo de violencia se me considera violento, entonces acepto que así me llamen. Ahora, si me lo preguntan, lo mío es la violencia del pacifista.”
“Esto que digo es de quien lo quiera o sepa que lo debe tomar, tampoco antes fue del todo mío como sí era un poco mío lo que de otros poetas yo pude sacar”, solía decir cuando alguien le preguntaba si no tenía miedo a perder sus derechos de autor, ante la posibilidad de que alguien se los birlara al no publicarlos en papel.
Como ven, esto que mal podríamos llamar prólogo es también una confesión. Yo no soy juan kammammuri como algunos pensaban. Pero sí me tomé el trabajo junto con unos amigos (a los cuales les agradezco la ayuda) de reescribir sus poemas, tratar de armarlos con los fragmentos que fuimos recordando, recuperando en algunos casos el destinatario final, en otros dejándolo en blanco.
Podríamos decir que se ha realizado una especie de traducción cuyo resultado son estas versiones.
Por eso va mi firma, por eso me hago cargo de los errores.
norman petrich
roque dalton:
mi país es un país con huecos
de un lado del hueco la historia de mi país
historia que continua del otro lado
a veces (no siempre) alguien se pregunta por qué entonces el hueco
y se acerca hasta el borde
y el borde le devuelve una visión de llenura
de llanura de nombres que invitan a saltar
yo sólo he podido llegar hasta el borde
sabes bien que saltar para los burgueses y los anarco burgueses
se parece mucho a eso del ojo de la aguja por el cual hay que pasar
posdata:
hoy día en que los márgenes se confunden
estos calificativos suenan a comida rápida
habría que rever los signos de nuestra dialéctica
habría que mudarlos mudar la boca
andar de oídos por las calles tras las palabras andantes
para luego usar la saliva a labios corridos
correr los márgenes a quienes siempre
se apropian de lo nuevo para que nada pueda cambiar
yamanokuchi ando:
tiemblan mis manos tratando de sostener
estos papelitos donde conversás con aquellos
que de tanto amorar no aprendieron a morir
para que se mezclen entre los que te rondan
cada mañana te he enviado pájaros entrenados en el consuelo
pero se pierden en los ayes del ayer
interrumpen en bocas venideras
dicen compañeros, presente
no nos dejan dormir
bertolt brecht:
se leen entre ellos
se invitan entre ellos
se aplauden entre ellos
se recomiendan entre ellos
se editan entre ellos
se premian entre ellos
la crítica habla de ellos
la mayoría de las veces la crítica son ellos
o sea se empujan hacia el mármol entre ellos
si bostezan no es por ellos
si aburre no son ellos
si no hay luces no es para ellos
si no hay canje no cuenten con ellos
y si se lo preguntan
responderán sinceramente lo buena gente que son ellos
traerá el viento sur los poemas de aquellos
a los que el viento norte borró las huellas dejadas en el suelo
entonces sólo entonces
las buenas palas y la buena tierra
de las que nos hablabas
también serán para ellos
:
moscas
hemipléjicas moscas
mancas no tuertas
sino de mirada corrida
corrido el ojo con el que ven el mundo
mundo del tamaño de una casa
para ellas
cruzar la puerta
salir a la calle
sería toparse con la violencia del parabrisas
:
este silencio
no es silencio masticado por uno sólo
no es la no palabra
la palabra que todavía no sabe decir está
estuvo siempre
como la palabra mesa como la palabra
comida como la palabra casa
aunque no siempre hubo mesa
hubo comida
hubo casa
corre el riesgo de no haber existido
y sin embargo
este silencio no va de cabeza gacha
cierra su mano (para no tocar qué?)
cierra sus ojos (para no ver qué?)
cierra su mente (para no pensar en qué?)
y aprieta papel (y allí no encuentra nada)
aprieta los puños (y allí no encuentra nada)
aprieta su paso (y allí no encuentra nada)
aprieta gatillo (y se mire por donde se mire
bang-bang no es lo mismo que nada)
aprieta la palabra silencio (para seguir en silencio)
pero sabe que todo cambiará cuando sepa cuál es la por decir
si antes no se distrae con la palabra vómito
que se le ofrece
en grandes titulares
como si dijeran mesa
como si dijeran comida
como si dijeran casa
:
un negro roba y mata disparando una bala
¿un negro roba y mata disparando una bala?
es decir
alguien se pregunta por qué
el negro roba y mata disparando una bala?
por qué no?
por qué lo único que corta la línea que separa
lo que se ve de lo que no se ve es una bala?
acaso haya una con tu nombre
dice el mal doblaje de clint desde los televisores
que abarrotan la vidriera del electrohogar
pero las balas no leen
no escriben
no practican artes adivinatorias
sólo trazan rectas
recorren la distancia más corta
entre un punto que huele a pólvora
y otro que explota en sangre
cortando la línea que va
de lo que no se ve a lo que se ve
como por ahora sólo lo hace una bala
posdata: una bala que va desde un punto que se ve a otro que se ve
es primicia informativa para varios días
una bala que va desde un punto que se ve a otro que no se ve
es una bala perdida o algunos renglones en los policiales
una bala que va desde un punto que no se ve a otro que no se ve
no existe es un fantasma a menos que sea un cuento de borges
o de bioy casares
segunda posdata: decir que esto debería tener un mejor remate
es autocrítica o humor negro?
:
dicen reunirse para defender
un lugar donde poder construir para todos
cuando todo lo que hacen es construir un lugar de poder
desde donde poder mostrarse a todos para construirse un lugar
josé galván:
hasta cuándo? se preguntaba el ángel de la guarda
de anatole france mientras recorría la biblioteca
buscando una palabra escrita con huesos humanos
como si estos fueran bellos lápices de colores
hay una respuesta
pero anatole france no la sabe
apenas si sospecha esto que comienza
apenas si intuye que no es él sino ellos o somos
y que es su ángel y no él quien recorre su biblioteca
preguntando hasta cuándo
el ángel de la guarda de anatole france tampoco la sabe
apenas si intuye que hay una respuesta
y que quizás no la encuentre en la biblioteca que recorre desesperado
mientras en la calle alguien lo ve asomarse a la ventana
lo confunde con anatole y lo saluda
levantando un puño apretado que el ángel no ve
pero anatole sí o eso cree
o lo que en realidad cree ver es la palabra victoria
escrita en el aire por esos huesos humanos
como si estos fueran bellos lápices de colores
:
no fue de un papel escrito
que recogimos los restos
de esta guerra silenciosa
no es sobre un papel escrito
que trazamos esta línea de flotación
para aprender a no vernos
en el porcentual de la piedra que mide
opera
eleva
calcula
fracciona
el producto cartesiano de lo que se nombra
y no será sobre un papel escrito
donde lo que no se nombra
pesará como media res sobre los hombros
se hará visible como el tren descarrilado que acabamos de saquear